Weidmuller PMX420SERIES - Display instrument for control pane Instrukcja Użytkownika Strona 36

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 35
36
Paratres d'alarme canal deux*
Identique à l'alarme canal un, hormis l'utilisation de A2nE, A2nd, A2=L,A2=H, SP2=, db2= et
dL2=.
P
aramètres d'alarme canal trois*
Identique à l'alarme canal un, hormis l'utilisation de A3nE, A3nd, A3=L,A3=H, SP3=, db3= et
dL3=.
P
aramètres d'alarme canal quatre*
Coil energisation
A4nE
A4nd
Normalement excitée
Normalement désexcitée
Toggle Accept
Alarm type
A4=L
A4=H
A4=G
A4=S
Type bas (actif au-dessous de la valeur de
consigne)
Type haut (actif au-dessus de la valeur de
consigne)
Alarme de groupe
Alarme de sine (mode reset manuel
uniquement)
Toggle Accept
Remarque : Pour les alarmes de groupe ou de sirène, les paramètres valeur de consigne, zone morte et
temporisateur sont ignorés
Setpoint value
SP1=
50.00
Valeur de consigne
p. ex. 50,00 %
-
Dec
-
Inc
Next
Accept
Deadband value
db1=
10.00
Valeur de zone morte
p. ex. 10 %
-
Dec
-
Inc
Next
Accept
Timer delay
dL1=
0
Temporisateur (réglez à 0 s pour le
sactiver)
p. ex. sans temporisation
-
Dec
-
Inc
Next
Accept
Options d'étalonnage
Calibrate
Input?
CIPn
CIPy
Sauter l'étalonnage d'entrée
Etalonner les entrées
Toggle Accept
Calibrate
Output?
COPn
COPy
Sauter l'étalonnage de sortie
Etalonner les sorties
Toggle Accept
Save values
SAVE
L'instrument enregistre les changements de la conguration et revient
en mode de fonctionnement normal
*Remarque : Les alarmes et les sorties analogiques sont présentes uniquement sur le PMX420Plus.
Vous pouvez tout de me gler des valeurs pour les alarmes et les sorties analogiques sur le PMX420,
elles n'inuenceront cependant que les LED d'afchage et d'état.
Configuration de l'instrument (suite)
Przeglądanie stron 35
1 2 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 67 68

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag